Halloween party ideas 2015

MESSAGE OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS
FOR THE 49th WORLD COMMUNICATIONS DAY

17 May 2015
Communicating the Family:
A Privileged Place of Encounter with the Gift of Love



The family is a subject of profound reflection by the Church and of a process involving two Synods: the recent extraordinary assembly and the ordinary assembly scheduled for next October. So I thought it appropriate that the theme for the next World Communications Day should have the family as its point of reference. After all, it is in the context of the family that we first learn how to communicate. Focusing on this context can help to make our communication more authentic and humane, while helping us to view the family in a new perspective.

We can draw inspiration from the Gospel passage which relates the visit of Mary to Elizabeth (Lk 1:39-56). “When Elizabeth heard Mary’s greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the Holy Spirit cried out in a loud voice and said, ‘Most blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb’.” (vv. 41-42)

This episode first shows us how communication is a dialogue intertwined with the language of the body. The first response to Mary’s greeting is given by the child, who leaps for joy in the womb of Elizabeth. Joy at meeting others, which is something we learn even before being born, is, in one sense, the archetype and symbol of every other form of communication. The womb which hosts us is the first “school” of communication, a place of listening and physical contact where we begin to familiarize ourselves with the outside world within a protected environment, with the reassuring sound of the mother’s heartbeat. This encounter between two persons, so intimately related while still distinct from each other, an encounter so full of promise, is our first experience of communication. It is an experience which we all share, since each of us was born of a mother.

Even after we have come into the world, in some sense we are still in a “womb”, which is the family. A womb made up of various interrelated persons: the family is “where we learn to live with others despite our differences” (Evangelii Gaudium, 66). Notwithstanding the differences of gender and age between them, family members accept one another because there is a bond between them. The wider the range of these relationships and the greater the differences of age, the richer will be our living environment. It is this bond which is at the root of language, which in turn strengthens the bond. We do not create our language; we can use it because we have received it. It is in the family that we learn to speak our “mother tongue”, the language of those who have gone before us. (cf. 2 Macc 7:25,27). In the family we realize that others have preceded us, they made it possible for us to exist and in our turn to generate life and to do something good and beautiful. We can give because we have received. This virtuous circle is at the heart of the family’s ability to communicate among its members and with others. More generally, it is the model for all communication.

The experience of this relationship which “precedes” us enables the family to become the setting in which the most basic form of communication, which is prayer, is handed down. When parents put their newborn children to sleep, they frequently entrust them to God, asking that he watch over them. When the children are a little older, parents help them to recite some simple prayers, thinking with affection of other people, such as grandparents, relatives, the sick and suffering, and all those in need of God’s help. It was in our families that the majority of us learned the religious dimension of communication, which in the case of Christianity is permeated with love, the love that God bestows upon us and which we then offer to others.

In the family, we learn to embrace and support one another, to discern the meaning of facial expressions and moments of silence, to laugh and cry together with people who did not choose one other yet are so important to each other. This greatly helps us to understand the meaning of communication as recognizing and creating closeness. When we lessen distances by growing closer and accepting one another, we experience gratitude and joy. Mary’s greeting and the stirring of her child are a blessing for Elizabeth; they are followed by the beautiful canticle of the Magnificat, in which Mary praises God’s loving plan for her and for her people. A “yes” spoken with faith can have effects that go well beyond ourselves and our place in the world. To “visit” is to open doors, not remaining closed in our little world, but rather going out to others. So too the family comes alive as it reaches beyond itself; families who do so communicate their message of life and communion, giving comfort and hope to more fragile families, and thus build up the Church herself, which is the family of families.

More than anywhere else, the family is where we daily experience our own limits and those of others, the problems great and small entailed in living peacefully with others. A perfect family does not exist. We should not be fearful of imperfections, weakness or even conflict, but rather learn how to deal with them constructively. The family, where we keep loving one another despite our limits and sins, thus becomes a school of forgiveness. Forgiveness is itself a process of communication. When contrition is expressed and accepted, it becomes possible to restore and rebuild the communication which broke down. A child who has learned in the family to listen to others, to speak respectfully and to express his or her view without negating that of others, will be a force for dialogue and reconciliation in society.

When it comes to the challenges of communication, families who have children with one or more disabilities have much to teach us. A motor, sensory or mental limitation can be a reason for closing in on ourselves, but it can also become, thanks to the love of parents, siblings, and friends, an incentive to openness, sharing and ready communication with all. It can also help schools, parishes and associations to become more welcoming and inclusive of everyone.

In a world where people often curse, use foul language, speak badly of others, sow discord and poison our human environment by gossip, the family can teach us to understand communication as a blessing. In situations apparently dominated by hatred and violence, where families are separated by stone walls or the no less impenetrable walls of prejudice and resentment, where there seem to be good reasons for saying “enough is enough”, it is only by blessing rather than cursing, by visiting rather than repelling, and by accepting rather than fighting, that we can break the spiral of evil, show that goodness is always possible, and educate our children to fellowship.

Today the modern media, which are an essential part of life for young people in particular, can be both a help and a hindranceto communication in and between families. The media can be a hindrance if they become a way to avoid listening to others, to evade physical contact, to fill up every moment of silence and rest, so that we forget that “silence is an integral element of communication; in its absence, words rich in content cannot exist.” (BENEDICT XVI, Message for the 2012 World Communications Day). The media can help communication when they enable people to share their stories, to stay in contact with distant friends, to thank others or to seek their forgiveness, and to open the door to new encounters. By growing daily in our awareness of the vital importance of encountering others, these “new possibilities”, we will employ technology wisely, rather than letting ourselves be dominated by it. Here too, parents are the primary educators, but they cannot be left to their own devices. The Christian community is called to help them in teaching children how to live in a media environment in a way consonant with the dignity of the human person and service of the common good.

The great challenge facing us today is to learn once again how to talk to one another, not simply how to generate and consume information. The latter is a tendency which our important and influential modern communications media can encourage. Information is important, but it is not enough. All too often things get simplified, different positions and viewpoints are pitted against one another, and people are invited to take sides, rather than to see things as a whole.

The family, in conclusion, is not a subject of debate or a terrain for ideological skirmishes. Rather, it is an environment in which we learn to communicate in an experience of closeness, a setting where communication takes place, a “communicating community”. The family is a community which provides help, which celebrates life and is fruitful. Once we realize this, we will once more be able to see how the family continues to be a rich human resource, as opposed to a problem or an institution in crisis. At times the media can tend to present the family as a kind of abstract model which has to be accepted or rejected, defended or attacked, rather than as a living reality. Or else a grounds for ideological clashes rather than as a setting where we can all learn what it means to communicate in a love received and returned. Relating our experiences means realizing that our lives are bound together as a single reality, that our voices are many, and that each is unique.

Families should be seen as a resource rather than as a problem for society. Families at their best actively communicate by their witness the beauty and the richness of the relationship between man and woman, and between parents and children. We are not fighting to defend the past. Rather, with patience and trust, we are working to build a better future for the world in which we live.

From the Vatican, 23 January 2015
Vigil of the Memorial of Saint Francis de Sales
FRANCIS


© Copyright - Libreria Editrice Vaticana

foto musim dingin 
Kepala tak bertopi lagi
Bibir juga tak perlu dioles lagi
Leher tak bersyal lagi
Badan tak berjeket lagi
Jari tangan tak berkaus lagi
Kaki tak bersepatu lagi 

Langit tak mendung lagi
Jendela tak tertutup rapat lagi
Kamar tak berpemanas lagi
Bersepeda tak berpayung lagi 

Semua indah pada waktunya
Warna-warni alam ini
Terima kasih untukmu sang Pencipta 
Yang memungkinkan kami merasakan semua pada waktunya
Ada waktu untuk berdingin-dingin
Ada waktu untuk berpanas-panas

PELAN-PELAN semuanya kembali seperti di daerah tropis

Puisi menjelang awal Musim Semi 2015

Parma, 8 April 2015
Gordi

LA FEDE CHE SI FONDA SU GESU’

www.up-wallpaper.com 
A volte è difficile avere la fede senza vedere i segni. Perciò, qualcuno crede proprio perché ha visto i segni. I segni proprio come la media per credere a qualcosa. Anche nel mondo di oggi. Non ci crede se non ci siano i segni. I segni o il segno, quindi, diventano garanzia. Anzi, i segni anche diventano il fondamento della fede. La fede che si bassa sui segni. 

Questo non è solo nel mondo contemporaneo ma era già presente nell'antichità. Nei primi secoli dopo Cristo attraverso gli scritti degli Evangelisti e degli atti degli Apostoli sappiamo che anche i discepoli credono dopo aver visto i segni compiuti da Gesù. E ormai oggi, dopo due mila d’anni, ancora questa fede continua. Si continua anche perché oggi, quasi tutti i casi in genere hanno bisogno del segno e dei segni. Nel tribunale, un caso va avanti se ha il segno chiaro. Anche nel mondo cattolico, nei casi della beatificazione e canonizzazione dei  santi, se non hanno miracoli, la processione di diventare santo/a non vada avanti.

È vero che i segni sono importantissimi. Ma, non solo i segni. Importante anche chi fa il segno. Qui, i segni che Gesù ha compiuto sono i segni della fede. Come i segni miracoli e non sono i segni semplici. Gesù fa questi segni per aiutare i credenti ad andare avanti, ad incontrare Dio stesso. Non si ferma solo ai segni. I segni come mediatore per andare al di là. Gesù stesso è fonte del segno, diceva mio amico nel refettorio ieri. Dobbiamo andare al di là, andare al fonte dei segni.

Anche oggi, abbiamo quest’atto della fede. Gesù anche è come fonte d’acqua. Abbiamo bisogna d’acqua però, più che l’acqua, importante è andiamo verso il fonte d’acqua. Comunque, oggi siamo, a volte, proprio come Tommaso. Non ci credo se non ci sia il segno. Noi, come Tommaso, abbiamo bisogna dei segni. I segni sono importanti per noi, nel mondo moderno. Ma, i segni sono già fatti anche attorno a noi. Attraverso i nostri genitori, i catechisti, i pastori, i preti, i fedeli, i credenti, il Papa, eccetera. Non abbiamo bisogna ancora i segni fatti da Gesù. I suoi segni si sono trasferiti nei segni visti oggi. Possiamo imparare dai credenti che pur non avendo visto i segni compiuti da Gesù, hanno creduto.

Questo non è una cosa semplice. Anzi, una cosa difficilissima. Ma, ci siamo per farlo. Bisogna avere un cuore desto e gli occhi della fede.

Buona domenica.

Parma, 12/4/2015
Gordi 

LA PREGHIERA II DOMENICA DI PASQUA
12 APRILE 2015
di Roberto Laurita

www.30giorni.it
Non è facile, Gesù risorto, accogliere la tua presenza 
perché ora tu comunichi con noi in modo nuovo. 
Bisogna avere gli occhi della fede
per riconoscerti e per farti posto
nella nostra esistenza.
Bisogna avere un cuore desto
per in tendere la tua parola
e per metterla in pratica.
Bisogna accettarti come un dono
che va ben oltre le nostre logiche
del vedere e del toccare.

Ecco perché oggi ci sentiamo
straordinariamente vicini a Tommaso:
alle sue reticenze e ai suoi dubbi,
alle sue perplessità e ai suoi desideri.

Proprio perché ti abbiamo contemplato
inchiodato alla croce
ora facciamo fatica a crederti
vivo e presente in mezzo a noi.

Ed è per questo che ci chiedi
di fare lo stesso percorso di Tommaso,
di abbandonarci al tuo amore,
di lasciar cadere ogni barriera
che ci separa da te.
Ed è per questo che ci domandi
di fare nostra la sua risposta:
“Mio Signore e mio Dio!”
e ci dichiari beati perché
senza aver visto, senza aver toccato,
ci siamo fidati di te.

Sì, Signore, non è facile credere in te,
ma quando avviene conosciamo
una gioia ed una pace smisurate.

*del foglietto per la messa in Chiesa Santa Cristina-Parma.

LA PREGHIERA DOMENICA DI PASQUA
5 APRILE 2015
di Roberto Laurita

foto da latheotokos.it
Lui, Giovanni, quella sera nel cenacolo
Ha posato il capo sul tuo petto,
ha voluto mostrarti quanto ti era vicino nell’ora decisiva in cui
tutto trovava compimento. 

Lui, Giovanni, ti aveva seguito
mentre affrontavi il tribunale ebraico
e il giudizio di Pilato, il procuratore,
mentre venivi condannato
e messo nelle mani dei soldati
perché ti conducessero al Calvario.

Lui, Giovanni, era rimasto
accanto a te, ai piedi della croce,
assieme a Maria, la madre tua.
E proprio lì aveva raccolto
il tuo ultimo dono: tua madre
che diventava la madre dell’umanità
e veniva affidata alle tue cure.

Forse per questo, Gesù, è lui, Giovanni,
a credere per primo,
a intuire la novità sconvolgente
che Dio ha preparato per tutti:
la tua risurrezione che ti strappa
al potere della morte
e ti fa entrare nella gloria.

È vero, solo se facciamo come Giovanni,
solo se ci lasciamo amare da te
così come siamo, con la nostra fragilità,
solo se ti contempliamo nella tua passione
possiamo poi aprire il cuore
alla sorpresa e alla gioia:
tu sei risorto e vivo in mezzo a noi.

*del foglietto per la messa in Chiesa Santa Cristina-Parma.

Dari Penuh jadi Hampir Kosong

foto, AFP Getty Images, dari thepromota.co.uk
Kemarin penuh, hari ini hampir kosong. Warna-warni situasi di Gereja Santa Cristina, kota Parma, Italia. Dalam suasana Paskah, hari ini sebenarnya masih ada misa meriah. Di Indonesia memang kebiasaan ini masih kuat. Paling tidak di Nusa Tenggara, Ambon, dan Papua, juga di Jawa Tengah dan Yogyakarta. Di Jakarta, kurang begitu kuat. Semua seolah-olah berakhir pada Minggu Paskah. Di NTT umumnya ada istilah Paskah kedua. Maksudnya, hari Senin setelah Minggu Paskah. 

Di kota Parma, tidak ada istilah paskah kedua. Ada istilah pas’quaetta. Maksudnya sama seperti Paskah kedua. Kata ini berasal dari kata pasqua (easter) dan pas’quaetta diterjemahkan dalam bahasa Inggris menjadi Easter Monday. Dan, orang Italia masih merayakan paslkah kedua ini. Di bagian Selatan—kata teman saya—paskah kedua ini masih ramai. Banyak umat datang misa. Daerah Selatan memang boleh dibilang lebih hidup kekatolikannya ketimbang di Utara. Penyebabnya tentu banyak. Kita bisa menggunakan kacamata dengan berbagai merek untuk melihatnya. Ada kacamata ekonomi, politik, sosial, dan budaya masyarakat.

Di Santa Cristina hari ini, hadir setidaknya 30-an orang. Jumlah ini kecil sekali dan tidak sebanding dengan kemarin. Meski, sedikit, kami tetap merayakan misa dalam semangat kekeluargaan. Keluarga yang kecil—komentar beberapa teman—punya semangat kekeluargaan yang tinggi. Tentu keluarga yang besar juga. Tergantung kepala keluarga menciptakan suasana kekeluargaan dalam rumah keluarganya. Ada juga keluarga besar yang tampak sekali kekeluargaannya. Keluarga seperti inilah yang patut ditiru dan patut diambil semangat kekeluargaanya. Semangat kekeluargaan yang menciptakan suasana kebahagiaan.

Dan, kami merayakan misa hari ini dalam suasana bahagia paskah. Dalam homili, pastor paroki meminta saya untuk membacakan beberapa kutipan dari bahan kuliah yang dibuatnya, juga dari buku yang ditulisnya. Jadi, homili hari ini tidak seperti homili kemarin dan homili hari Minggu lainnya. Homili hari ini lebih bercorak kuliah. Tidak apa-apa. Ini juga bagian dari kreativitas. Setiap pastor yang memimpin misa mempunyai gaya tersendiri dalam membawakan homilinya. Seperti kita lihat juga gaya Paus Yohanes Paulus II yang sudah jadi santo itu beda dengan Paus Benediktus XVI yang profesor Filsafat dan Teologi itu. Homili Paus Benediktus XVI juga beda dengan Paus Fransiskus, Jesuit dan profesor itu. Apa pun coraknya homili, misa hari ini tetaplah misa Paskah kedua. Misa yang kami ikut dalam suasana kekeluargaan dan kebahagiaan Paskah.

Setelah misa, saya langsung mengambil sepeda saya dan kembali ke rumah. Di rumah, kami membuat pesta paskah. Makan siang bersama di halaman rumah. Makan yang kami siapkan sendiri. Tidak ada spagetti, pizza, pastasciutta. Hanya ada daging bakar, nasi, sedikit roti, cabe sebagai pendorong nasi, dan buah-buahan yang tak akan kami tinggalkan. Kebahagiaan Paskah ini kami ciptakan juga di halaman ini. bangku dan meja kami ambil di kamar makan. Radila halaman ini seperti kamar makan alam. Di kamar makan ada kebahagiaan. Di sini juga ada. Kami merayakan pesta ulang tahun seorang teman yang hari ulang tahunnya jatuh 3 hari yang lalu. Ada sepatah dua kata darinya sebagai ungkapan terima kasih. Ada juga lagu indah yang kami nyanyikan bersama dalam bahasa Prancis dan Spanyol. Ah indahnya kebersamaan dalam suasana kebahagiaan Paskah ini.

Selamat Paskah 2015 dan selamat ulang tahun temanku.

Parma, 6 April 2015
Gordi

Kalau Yesus tidak Bangkit Pagi Ini

Paus Fransiskus saat menyampaiakn pesan Urbi et Orbi
pada 5 april yang lalu, foto dari catholicnewsagency.com
Yesus bangun tepat pada pagi hari. Yesus memang manusia seperti kita, bangun pada pagi hari. Pagi-pagi buta seperti penggembala kerbau di kampung saya. Atau juga seperti ibu-ibu pedagang sayur di Pasar Cempaka Putih, Jakarta. Atau juga seperti tukang bersih jalan di jantung kota Parma. Mereka bangun pagi-pagi buta. Bangun tidur memang mesti pagi-pagi. Saya kenal seorang pastor tua di paroki saya dulu. Dia bangun pagi-pagi dan berdoa. Baginya, pagi hari adalah waktu yang tepat untuk berbicara dengan Dia. Seperti saya juga dulu, bangun pagi, sejak SMP untuk belajar pagi, sebelum berangkat sekolah. 

Pagi hari memang waktu yang baik untuk menyegarkan diri. Termasuk melihat apakah betul yang kita lihat itu sudah jelas. Maria pergi kubur pagi ini dan melihat kubur kosong. Batu palang juga sudah digulingkan. Tidak ada orang di sana. Betulkah kubur itu kosong? Betulkah yang Maria lihat itu sudah jelas? Ataukah dia dihantui ketakutan sampai menghalanginya untuk melihat yang sebenarnya? Maria memang melihat tetapi tidak jelas apa sebenarnya yang terjadi. Apalagi dia langsung merasa takut menghadapi peristiwa ini. Di sana rupanya ada seorang pemuda, berbaju putih, yang membuat Maria bisa melihat dengan jelas.

“Jangan mencari Dia. Dia tidak ada di sini. Dia sudah bangkit”, begitu kira-kira katanya pada Maria.

Dia sudah bangkit. Maklum, pagi hari. Pagi-pagi buta. Kita bangun dari tidur dan Yesus bangun dari tidur panjangnya. Dia memikul salib dan akhirnya wafat pada Jumat lalu dan hari ini, Minggu pagi, Dia bangkit. Dia tidak ada di kubur. Kubur hanyalah tempat istirahat sementara baginya. Dia akan bangkit dari kubur itu. Yesus memberi kita gambaran, hidup kita kurang lebih seperti hidup Yesus. Kita mati dan dikuburkan tetapi kita tidak tinggal dalam kubur itu.

Di kubur itu, kita singgah sementara. Setelahnya—seperti Yesus—kita akan bangkit. Kubur itu seperti terminal sementara. Terminal pusat, tempat banyak orang datang menunggu bus. Dan memang kubur itu seperti terminal, dan bukan tujuan akhir. Dari sana kita akan dibawa menuju tujuan akhir hidup kita. Tujuan akhir perjalanan kita.

Yesus sudah pergi dari terminal itu. Itulah sebabnya Dia bangun dari situ. Orang mencarinya di situ tetapi Dia tidak ada di situ. Maria dan para murid—seperti kita—sudah terlambat. Kereta sudah pergi. Bis terakhir sudah berangkat. Kita kadang-kadang—seperti Maria dan para murid—suka bangun terlambat. Suka mengulur waktu sampai ketinggalan kereta, ketinggalan pesawat, ketinggalan bis. Ada juga yang datang hanya sampai di terminal. Mereka tidak tahu mencari bis dengan jurusan yang mereka tuju. Mereka datang hanya untuk mengantar keluarganya di terminal. Lebih dari mengantar, mereka juga hanya mau melihat Yesus itu. Sayang, Yesus itu tidak ada di terminal.

Yesus memang tidur di kubur yang kita sebut sebagai terminal itu, tetapi Dia tidak tidur selamanya di sana. Meski hanya sementara, orang-orang datang ingin melihatnya. Termasuk kita—kiranya. Beginilah kadang-kadang gambaran iman kita. Iman sebatas sensasi. Iman sebatas yang tampak dari luar. Iman seperti ini dimiliki banyak orang dalam setiap agama.

Iman yang seolah-olah mendalam padahal dangkal. Iman yang seperti air di kolam yang jarang dibersihkan. Iman kolam ikan. Iman yang kelihatannya biru atau hijau dan dalam padahal hanya 1 meter. Dalam 1 meter itu terdapat banyak plankton dan bunga-bunga air. Itulah yang menghambat penglihatan. Iman yang hanya sebatas mau melihat tetapi tidak mau mencari langkah berikutnya.

Maria dan para murid—seperti umat Katolik di Paroki Santa Cristina hari ini. Kami tidak membayangkan akan ada umat sebanyak ini. Baru kali ini gereja ini tidak bisa menampung umat yang datang. Pastor paroki memberi salam kepada semua yang datang dan menegaskan bahwa baru kali ini gereja penuh. Biasanya hanya 200 sampai 300 orang. Hari ini diperkirakan lebih dari 400 orang. Ini sudah banyak untuk ukuran paroki di tengah kota Parma ini. Tentu jumlah ini kecil dibanding gereja-gereja di Jakarta, Jogja, Makasar, apalagi di Flores, Timor, Ambon, Bali, dan Papua.

Iman seperti ini kiranya perlu terus dibina. Iman sejatinya tidak boleh statis tetapi dinamis. Iman perlu perkembangan. Ini tentu tugas setiap orang beriman. Iman dengan demikian menjadi sebuah pencarian. Entah pencarian dengan akal atau juga dengan pengalaman sehari-hari. Iman yang bagi kelompok tertentu harus bisa dipertanggung jawabkan. Tentu dengan akal. Iman yang bagi yang lain juga tak perlu dipertanggung jawabkan dengan akal tetapi dinyatakan dalam perbuatan, dalam kenyataan hidup sehari-hari. Iman seperti inilah kiranya yang juga dimiliki Maria dan para murid Yesus.

Dengan iman ini mereka mencari Yesus. Pencarian mereka mungkin hanya sampai ‘terminal’ tetapi ini adalah titik dasar untuk perjalanan iman selanjutnya. Iman memang kadang sulit dimengerti. Dan justru seperti inilah yang dialami para murid. Mereka hidup dan tinggal bersama Yesus namun butuh waktu bagi mereka untuk memahami arti semua yang Yesus buat. Iman yang butuh pemahaman dan pencarian.

Kiranya umat Katolik hari ini—yang merayakan Minggu Paskah, Pesta Kebangkitan Yesus—tidak saja berhenti pada menjadi Katolik Napas alias Natal-Paskah. Tetapi, menjadi orang Katolik yang menjiwai kesehariannya dengan nilai-nilai Katolik. Tidak dipungkiri iman seperti ini kadang-kadang sulit. Lebih gampang menjadi Katolik Napas ketimbang menjadi Katolik sepanjang hari, apalagi sepanjang hidup. Bagaimana pun menjadi Katolik memang sejatinya adalah menjadi orang yang selalu mencari. Tidak akan pernah puas dengan sebuah penemuan. Hari ini mungkin bertemu Yesus dalam doa namun besok tidak ada lagi pengalaman perjumpaan seperti ini. Tidak apa-apa. Meski Yesus tidak dijumpai sehari-hari, Dia sebenarnya sudah berpesan, “Marilah dan Kamu akan melihatnya.” Marilah kita mencari dan kita akan melihatnya.

Selamat Paskah 2015

Parma, 6 April 2015
Gordi


GENERAL AUDIENCEPOPE FRANCIS
Saint Peter's Square
Wednesday, 1st April 2015

The Easter Triduum

Dear Brothers and Sisters, Good morning,
Tomorrow is Holy Thursday. In the afternoon, with the Mass of the Lord’s Supper, we will begin the Easter Triduum of Christ’s passion, death and resurrection, which is the culmination of the whole liturgical year and the pinnacle of our Christian life as well. 

The Triduum begins with the commemoration of the Last Supper. Jesus, on the eve of his passion, offered his body and blood to the Father under the species of bread and wine and, which he gave to the Apostles as nourishment with the command that they perpetuate the offering in his memory. The Gospel of this celebration, recalling the washing of the feet, expresses the same meaning of the Eucharist under another perspective. Jesus — like a servant — washes the feet of Simon Peter and the other eleven disciples (cf. Jn 13:4-5). By this prophetic gesture, He expresses the meaning of his life and of his passion as service to God and to his brothers: “For the Son of man also came not to be served but to serve” (Mk 10:45).
This also occurred in our Baptism, when the grace of God washed us of sin and clothed us in Christ’s nature (cf. Col 3:10). This takes place every time we celebrate the memory of the Lord in the Eucharist: we enter into communion with Christ Servant by obeying his command — to love one another as He has loved us (cf. Jn 13:34; 15:12). If we approach Holy Communion without being sincerely ready to wash the feet of one another, we don’t recognize the Body of the Lord. It is the service, Jesus gives himself entirely.

Then, the day after tomorrow, in the liturgy of Good Friday we shall meditate on the mystery of Christ’s death and adore the Cross. In the final moments of his life, before giving up his spirit to the Father, Jesus said: “It is finished” (Jn 19:30). What do these words mean, when Jesus says: “It is finished”? It means that the work of salvation is finished, that all of the Scriptures have found their total fulfillment in the love of Christ, the immolated Lamb. Jesus, by his Sacrifice, has transformed the greatest iniquity into the greatest love.

Over the course of the centuries there have been men and women who by the witness of their lives reflected a ray of this perfect love, full and undefiled. I would like to recall a heroic witness of our times, Don Andrea Santoro, a priest of the Diocese of Rome and a missionary in Turkey. A few days before being assassinated in Trebisonda, he wrote: “I live among these people so that Jesus can live among them through me... only by offering one’s flesh is salvation possible. The evil that stalks the world must be borne and pain must be shared till the end in one’s own flesh as Jesus did” (A. Polselli, Don Andrea Santoro, le eredità, Città Nuova, Rome 2008, p. 31). May the example of a man of our times, and so many others, sustain us in the offering of our own life as a gift of love to our brothers and sisters, in the imitation of Jesus.

And today too there are many men and women, true martyrs who offer up their lives with Jesus in order to confess the faith, for this motive alone. It is a service, the service of Christian witness even to the pouring out of blood, a service that Christ rendered for us: he redeemed us to the very end. And this is the meaning of those words “It is finished”. How beautiful it will be when we all, at the end of our lives, with our errors and our faults, as well as our good deeds and our love of neighbour, can say to the Father as Jesus did: “It is finished”; not with kind of perfection with which He said it, but to say: “Lord, I did everything that I could do. It is finished”. Adoring the Cross, looking to Jesus, let us think of love, of service, of our lives, of the Christian martyrs, and it will do us good too to think of the end of our lives. No one knows when that will be, but we can ask for the grace to be able to say: “Father, I did what I could do. It is finished”.

Holy Saturday is the day on which the Church contemplates the “repose” of Christ in the sepulchre after the victorious battle of the Cross. On Holy Saturday the Church, yet again, identifies with Mary: all her faith is gathered in Her, the first and perfect disciple, the first and perfect believer. In the darkness that enveloped creation, She alone stayed to keep the flame of faith burning, hoping against all hope (cf. Rm 4:18) in the Resurrection of Jesus.

And on the great Easter Vigil, in which the Alleluia resounds once more, we celebrate Christ Risen, the centre and the purpose of the cosmos and of history; we keep vigil filled with hope in expectation of his coming return, when Easter will be fully manifest. At times the dark of night seems to penetrate the soul; at times we think: “there is nothing more to be done”, and the heart no longer finds the strength to love.... But it is precisely in the darkness that Christ lights the fire of God’s love: a flash breaks through the darkness and announces a new start, something begins in the deepest darkness. We know that the night is “most night like” just before the dawn. In that very darkness Christ conquers and rekindles the fire of love. The stone of sorrow is rolled away leaving room for hope. Behold the great mystery of Easter! On this holy night the Church gives us the light of the Risen One, that in us there will not be the regret of the one who says: “if only...”, but the hope of the one who opens himself to a present filled with future: Christ has conquered death, and we are with Him. Our life does not end at the stone of the sepulchre, our life goes beyond with hope in Christ who is Risen from that very tomb. As Christians we are called to be sentinels of the dawn, who can discern the signs of the Risen One, as did the women and the disciples who ran to the tomb at dawn on the first day of the week.

Dear brothers and sisters, during these days of the Holy Triduum let us not limit ourselves to commemorating the passion of the Lord, but let us enter into the mystery, making his feelings and thoughts our own, as the Apostle Paul invites us to do: “Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus (Phil 2:5). Then ours will be a “Happy Easter”.


Special greetings
I offer an affectionate greeting to all the English-speaking pilgrims and visitors present at today’s Audience, including those from England, Denmark, Indonesia, Japan, Hong Kong and the United States. May the Risen Lord confirm you in faith and make you witnesses of his love and resurrection. May God bless you!

I address a special thought to young people, to the sick and to newlyweds. Tomorrow will be the 10th anniversary of the death of St John Paul II: may his example and his witness be ever living among us. Dear young people, learn to confront life with his ardour and his enthusiasm; dear sick people, carry your cross of suffering with joy in the way that he taught us; and you, dearnewlyweds, always put God at the centre, that your married life may have greater love and greater happiness.

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana

The Pope asks for prayers for the Synod on the family

Vatican City, 25 March 2015 (VIS) – On the solemnity of the Annunciation, during this Wednesday's general audience held in a rain-soaked St. Peter's Square, the Pope announced to the faithful that today would be a special catechesis, a pause for prayer during his path of reflections on the family. 

“On 25 March, the Church solemnly celebrates the Annunciation, the beginning of the mystery of the Incarnation. The Archangel Gabriel visits the humble girl from Nazareth and announces that she will conceive and give birth to the Son of God. By this announcement the Lord illuminates and strengthens Mary's faith, as He will also do for her spouse Giuseppe, so that Jesus may be born in a human family. This is beautiful: it shows us how deeply the mystery of the Incarnation, as God wished it to be, includes not only conception in the womb of the mother, but also the fact of being welcomed into a true family. Today I would like to contemplate with you the beauty of this bond, of this, God's condescension, and we can do so reciting together the Hail Mary, which in its first part includes the words the Angel addressed to the Virgin”.

After praying the Hail Mary with all those present, Francis commented that today in many countries is the Day for Life, and that twenty years ago on this date St. John Paul II signed his encyclical “Evangelium Vitae”, in which the family “occupies a central role, inasmuch as it is the womb of human life”.

“The word of my venerated predecessor reminds us that the human couple has been blessed by God since the beginning to form a community of love and life, to whom the mission of procreation has been entrusted. Christian couples, by celebrating the sacrament of Marriage, indicate they are willing to honour this blessing, with the grace of Christ, for all their life. The Church, for her part, solemnly commits to caring for the family that is thus born, as a gift from God for her own life, in good times and bad: the bond between the Church and the family is sacred and inviolable. The Church, as a mother, never abandons her family, even when it is debased, hurt and humiliated in many ways. Not even when it gives in to sin or drifts away from the Church; she will always do everything to seek to cure and heal it, to invite it to convert and be reconciled with the Lord”.

If this is her task, the Pontiff observed, then it appears clear how much prayer the Church needs in order to be able to carry out this mission. “A prayer full of love for the family and for life. A prayer that knows how to rejoice with those who rejoice, and to suffer with those who suffer”. The Holy Father explained that he and his collaborators had decided to propose a renewal of the prayer for the Synod of Bishops on the family, and asked all present to continue to recite it until October, when the Synod assembly dedicated to the family is due to take place.

“I would like this prayer, like the entire Synod path, to be inspired by the Good Shepherd's compassion for his flock, especially for those people and families who for various reasons are 'harassed and helpless, like sheep without a shepherd'. In this way, supported and inspired by the grace of God, the Church will be able to be even more committed, and even more united, in her witness of the truth of God's love and His mercy for the world's families, without exception, both inside and outside the fold”.

“I ask you, please, to ensure that your prayer is not lacking. All of us – the Pope, cardinals, bishops, priests, men and women religious – we must all pray for the Synod. We need this, not chatter! I encourage even those who feel distant to pray too, and those who are not used to doing so. This prayer for the Synod on the family is for the good of all of us. I know that this morning an image has been given to you, which you now hold in your hands. I invite you to keep it and carry it with you always, so that over the coming months you can recite the prayer often, with holy insistence, as Jesus asked us. Now, let us pray together:

Jesus, Mary and Joseph,
In you we contemplate
The splendour of true love,
We turn to you with confidence.

Holy Family of Nazareth,
Make our families, also,
Places of communion and cenacles of prayer,
Authentic schools of the Gospel,
And little domestic Churches.

Holy Family of Nazareth
May our families never more experience
Violence, isolation, and division:
May anyone who was wounded or scandalised
Rapidly experience consolation and healing.

Holy Family of Nazareth,
May the upcoming Synod of Bishops
Re-awaken in all an awareness
Of the sacred character and inviolability of the family,
Its beauty in the project of God.

Jesus, Mary and Joseph,
Hear and answer our prayer. Amen”.

© Copyright – VIS, Vatican Information Service



GENERAL AUDIENCE POPE FRANCIS
Saint Peter's Square
Wednesday, 18 March 2015

The family - 8. The children (I)

Dear Brothers and Sisters, Good morning,
After reviewing the various members of the family — mother, father, children, siblings, grandparents —, I would like to conclude this first group of catecheses on the family by speaking about children. I will do so in two phases: today I will focus on the great gift that children are for humanity — it is true they are a great gift for humanity, but also really excluded because they are not even allowed to be born — and the next time I shall focus on several wounds that unfortunately harm childhood. Who come to mind are the many children I met during my recent journey to Asia: full of life, of enthusiasm, and, on the other hand, I see that in the world, many of them live in unworthy conditions.... In fact, from the way children are treated society can be judged, not only morally but also sociologically, whether it is a liberal society or a society enslaved by international interests. 

First of all children remind us that we all, in the first years of life, were completely dependent upon the care and benevolence of others. The Son of God was not spared this stage. It is the mystery that we contemplate every year at Christmas. The Nativity Scene is the icon which communicates this reality in the simplest and most direct way. It is curious: God has no difficulty in making Himself understood by children, and children have no difficulty in understanding God. It is not by chance that in the Gospel there are several very beautiful and powerful words of Jesus regarding the “little ones”. This term, “babes”, refers to all the people who depend on the help of others, and to children in particular. For example, Jesus says: “I thank thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to babes” (Mt 11:25). And again: “See that you do not despise one of these little ones: for I tell you that in heaven their angels always behold the face of my Father who is in heaven” (Mt 18:10).

Thus, children are in and of themselves a treasure for humanity and also for the Church, for they constantly evoke that necessary condition for entering the Kingdom of God: that of not considering ourselves self-sufficient, but in need of help, of love, of forgiveness. We all are in need of help, of love and of forgiveness! Children remind us of another beautiful thing: they remind us that we are always sons and daughters. Even if one becomes an adult, or an elder, even if one becomes a parent, if one occupies a position of responsibility, underneath all of this is still the identity of a child. We are all sons and daughters. And this always brings us back to the fact that we did not give ourselves life but that we received it. The great gift of life is the first gift that we received. Sometimes in life we risk forgetting about this, as if we were the masters of our existence, and instead we are fundamentally dependent. In reality, it is a motive of great joy to feel at every stage of life, in every situation, in every social condition, that we are and we remain sons and daughters. This is the main message that children give us, by their very presence: simply by their presence they remind us that each and every one of us is a son or daughter.

But there are so many gifts, so many riches that children bring to humanity. I shall mention only a few.

They bring their way of seeing reality, with a trusting and pure gaze. A child has spontaneous trust in his father and mother; he has spontaneous trust in God, in Jesus, in Our Lady. At the same time, his interior gaze is pure, not yet tainted by malice, by duplicity, by the “incrustations” of life which harden the heart. We know that children are also marked by original sin, that they are selfish, but they preserve purity, and interior simplicity. But children are not diplomats: they say what they feel, say what they see, directly. And so often they put their parents in difficulty, saying in front of other people: “I don’t like this because it is ugly”. But children say what they see, they are not two-faced, they have not yet learned that science of duplicity that we adults have unfortunately learned.

Furthermore, children — in their interior simplicity — bring with them the capacity to receive and give tenderness. Tenderness is having a heart “of flesh” and not “of stone”, as the Bible says (cf. Ezek 36:26). Tenderness is also poetry: it is “feeling” things and events, not treating them as mere objects, only to use them, because they are useful....

Children have the capacity to smile and to cry. Some, when I pick them up to embrace them, smile; others see me dressed in white and think I am a doctor and that I am going to vaccinate them, and they cry... spontaneously! Children are like this: they smile and cry, two things which are often “stifled” in grown-ups, we are no longer capable.... So often our smile becomes a cardboard smile, fixed, a smile that is not natural, even an artificial smile, like a clown. Children smile spontaneously and cry spontaneously. It always depends on the heart, and often our heart is blocked and loses this capacity to smile, to cry. So children can teach us how to smile and cry again. But we must ask ourselves: do I smile spontaneously, frankly, with love or is my smile artificial? Do I still cry or have I lost the capacity to cry? These are two very human questions that children teach us.

For all these reasons Jesus invited his disciples to “become like children”, because “the Kingdom of God belongs to those who are like them” (cf. Mt 18:3; Mk 10:14).

Dear brothers and sisters, children bring life, cheerfulness, hope, also troubles. But such is life. Certainly, they also bring worries and sometimes many problems; but better a society with these worries and these problems, than a sad, grey society because it is without children! When we see that the birth rate of a society is barely one percent, we can say that this society is sad, it is grey because it has no children.



Special greetings
I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, including those from Great Britain, Denmark, Norway, Sweden, the Philippines, Canada and the United States of America. Upon all of you, and your families, I invoke an abundance of joy and peace in the Lord Jesus. God bless you all!
To all I hope that their visit to the Eternal City may be an occasion to rediscover the faith and to grow in charity.

I address a special thought to young people, to the sick and to newlyweds. Tomorrow we shall be celebrating the Solemnity of St Joseph, Patron of the Universal Church. Dear young people, look to him as an example of a humble and discrete life; dear sick people, carry the cross with Jesus’ putative father’s attitude of silence and prayer; and you, dear newlyweds, build your family on the same love that bound Joseph to the Virgin Mary.

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana
Powered by Blogger.