Halloween party ideas 2015

Le testimonienze durante la veglia missionaria 2015
Diocesi di Parma
 
foto, qui
Un giovane, Roberta, del Gruppo Mission (India)
In quest’estate ha fatto esperienza a Calcutta presso le Missionarie della Carità di Madre Teresa. Calcutta è una città pieno di contraddizione. Caos, rumore ma anche pace, tranquillo con la presenza delle suore di Madre Teresa. C’è povertà ma è ricca di sorriso della gente.

Lei con i suoi compagni del gruppo hanno vissuto una esperienza molto bella. All'inizio—diceva Lei—hanno affrontato la difficoltà della lingua, ma, alla fine hanno scoperto una esperienza molto bella. Durante il servizio, le parole non servono, servono solo le azione.

Sono d’accordo con Lei. Anche io ho vissuto così. All'inizio quando ho fatto l'apostolato in una casa dei disabilità a Yogyakarta, il centro di Java, in Indonesia. Con quest’esperienza non ho paura di andare verso gli altri anche se non conosco la loro lingua. Perché basta con i gesti, la relazione si può fare, l’amicizia si può creare. E di solito, quest’esperienza è rimasta sempre nel cuore. Come diceva questa giovane, il nostro compito adesso è di portare quest’India al mondo. L’india sempre nel loro cuore. Adesso, dovrebbero condividere quello che hanno vissuto, quello che hanno nel cuore.

Miranda del Gruppo Amicizia Senza Frontiere (Burkinafasso)
Miranda ha vissuto una bella esperienza in un villaggio in Burkinafasso. Un giorno le suore la hanno chiesto di portare qualcosa alla gente vicine. La strada è solo un sentiero. Che però, si può passare con la bicicletta. Lei è andata in bicicletta. Le suore le hanno chiesto di portare anche una bottiglia d’acqua perché era caldissimo nell'estate.

Dopo aver consegnato e chiacchierato un po’ con la gente, lei è tornata. Peccato che in strada, la gomma del bicicletta Ã¨ stata bucato. Lei continuava a tornare con le mani bicicletta. Ad un certo punto, lei si è fermata in un bel posto. Ha bevuto tutto l’acqua. Poi, stava per chiamare le suore, è venuta una signora. Questa signora le guardava. Aveva i legni sopra la testa, e un bambino dietro le spalle. Con i gesti fanno capire tra di loro. La signora sembra abbia capito il problema. Poi, ha guardato la bottiglia vuota. Lei sì è fermata, ha appoggiato i legni per terra, e ha messo a sedere il bambino nell'ombra, poi se ne va.

Dopo 15-20 minuti, è tornata con una bottiglia in mano e con sorriso, ha consegnato la bottiglia con l’acqua a Miranda. Poi, lei ha continuato per sua strada.

È un gesto semplice ma ci ha insegnato tante cose belle della vita. la sensibilità, il sorriso, parlare con linguaggio dell’amore.

Mireille-Missionaria di Maria (è in partenza per la Thailandia)

Mirei aveva la gioa di aver conoscere Gesù. Lei voleva portare questa gioia dopo aver letto un romanzo che parla di un uomo che non ancora conosce il Dio. SI è chiesto, ma come mai fino adesso, c’è ancora la gente che non conosce Dio? vado anche io.

Una bella esperienza. Sta per partire per la Thailandia. Buon viaggio in missione Mire. Porta con la sua gioia. Condividila con la gente che ti incontrerei.

Parma, 16 ottobre 2015

GENERAL AUDIENCE POPE FRANCIS
Saint Peter's Square
Wednesday, 7 October 2015




Family - 28. The family spirit

Dear Brothers and Sisters, Good morning!
Just a few days ago the Synod of Bishops opened on the theme: “The vocation and mission of the family in the Church and in the contemporary world”. The family that walks in the way of the Lord is fundamental to the witness of God’s love and therefore deserves all the dedication the Church is capable of. The Synod is called to interpret this concern and this attention of the Church for the present. Let us accompany the entire path of the Synod first of all with our prayer and our interest. In this period the catecheses reflection will draw inspiration from certain aspects of the relationship — which we might well call indissoluble! — between the Church and the family, whose horizon is open to the good of the entire Christian community.

An attentive look at the everyday life of today’s men and women immediately shows the omnipresent need for a healthy injection of “family spirit”. Indeed, the form of the relationship — civil, economic, juridical, professional, civic — seems quite rational, formal, organized, but also very “dehydrated”, arid, anonymous. At times it becomes unbearable. While seeking to be inclusive in its forms, in reality it abandons more and more people to loneliness and discards them.

This is why, for the whole of society, the family opens a much more human prospect: it opens its sons and daughters’ eyes — and not only sight but also all the other senses — to life, representing a vision of the human relationship built on the free covenant of love. The family posits the need for the bonds of loyalty, sincerity, trust, cooperation and respect. It encourages its members to plan an inhabitable world and belief in trusting relationships, even in difficult conditions; it teaches them to honour one’s word, to respect each individual, to share within one’s personal limitations and those of others. We are all aware of the irreplaceable attention of the family for the littlest, most vulnerable, most wounded, and even the most debilitated members, in living their lives. In society, those who practice these attitudes have assimilated them from the family spirit, certainly not through competition and the desire for self-fulfillment.

Well, although knowing all this, the family is not accorded due importance — or recognition, or support — in the political and economic organization of contemporary society. Furthermore, I would like to say: not only does the family not receive adequate recognition, but it no longer engenders learning! At times it might be said that, with all its science, its technology, modern society is no longer able to translate this knowledge into better forms of civil coexistence. Not only is the organization of ordinary life increasingly thwarted by a bureaucracy completely irrelevant to fundamental human bonds but, even social and political customs often show signs of degradation — aggressiveness, vulgarity, contempt — which are well below the threshold of even a minimal family education. In such circumstances, the opposite extremes of this abasement of relationships — namely technocratic obtuseness and amoral familism — join and incite each other. This is a paradox.

The Church identifies today, at this exact point, the historical meaning of her mission with regard to the family and to the authentic family spirit: beginning from a careful review of life, which examines itself. One could say that the “family spirit” is a constitutional charter for the Church: this is how Christianity must appear, and this is how it must be. It is written in bold characters: “you who were far off” — St Paul says — [...] are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God” (Eph 2:17, 19). The Church is and must be the family of God.

Jesus, when he called Peter to follow him, told him that he would make him a “fisher of men”; and for this reason a new type of net is needed. We should say that today families are one of the most important nets for the mission of Peter and of the Church. This is not a net that takes one prisoner! On the contrary, it frees people from the cruel waters of abandonment and indifference, which drown many human beings in the sea of loneliness and indifference. Families know well the feeling of dignity conferred by being sons and daughters and not slaves, nor strangers, not just a number on an identity card.

From here, from the family, Jesus resumes his passage among human beings to persuade them that God has not forgotten them. From here Peter draws the strength for his ministry. From here the Church, obeying the Teacher’s word, puts out to fish in the deep waters, certain that, if she does so, the catch will be miraculous. May the enthusiasm of the Synod Fathers, enlivened by the Holy Spirit, foster the impetus of a Church that abandons the old nets and puts out again to fish, trusting in the word of her Lord. Let us pray earnestly for this! Christ, after all, promised and encourages us: even if bad fathers do not deny their hungry children bread, how much more will God give the Spirit to those who — imperfect as they are — ask him with fervent persistence (cf. Lk 11:9-13)!



Special greetings:
I offer an affectionate greeting to all the English-speaking pilgrims and visitors present at today’s Audience, including those from England, Scotland, Ireland, the Faroe Islands, Gibraltar, the Netherlands, Norway, Nigeria, Indonesia, Japan, Malaysia, the Philippines, Canada and the United States. I ask you to continue to pray for the Synod on the Family, and to recommit your families to Christ. May you always be witnesses to his mercy and love in the world. God bless you all!



© Copyright - Libreria Editrice Vaticana


UDIENZA GENERALE PAPA FRANCESCO 
Piazza San Pietro
Mercoledì, 14 ottobre 2015

FOTO, la repubblica


La Famiglia 29. - Promesse ai Bambini

Cari fratelli e sorelle, buongiorno! Oggi siccome le previsioni del tempo erano un po’ insicure e si prevedeva la pioggia, questa udienza si fa contemporaneamente in due posti: noi qui in piazza e 700 malati nell’Aula Paolo VI che seguono l’udienza nel maxischermo. Tutti siamo uniti e salutiamo loro con un applauso.

La parola di Gesù è forte oggi: “Guai al mondo per gli scandali”. Gesù è realista e dice: “E’ inevitabile che avvengano scandali, ma guai all'uomo a causa del quale avviene lo scandalo”. Io vorrei, prima di iniziare la catechesi, a nome della Chiesa, chiedervi perdono per gli scandali che in questi ultimi tempi sono accaduti sia a Roma che in Vaticano, vi chiedo perdono.

Oggi rifletteremo su un argomento molto importante: le promesse che facciamo ai bambini. Non parlo tanto delle promesse che facciamo qua e là, durante la giornata, per farli contenti o per farli stare buoni (magari con qualche innocente trucchetto: ti do una caramella e promesse simili…), per invogliarli ad impegnarsi nella scuola o per dissuaderli da qualche capriccio. Parlo di altre promesse, delle promesse più importanti, decisive per le loro attese nei confronti della vita, per la loro fiducia nei confronti degli esseri umani, per la loro capacità di concepire il nome di Dio come una benedizione. Sono promesse che noi facciamo loro.

Noi adulti siamo pronti a parlare dei bambini come di una promessa della vita. Tutti diciamo: i bambini sono una promessa della vita. E siamo anche facili a commuoverci, dicendo ai giovani che sono il nostro futuro, è vero. Ma mi domando, a volte, se siamo altrettanto seri con il loro futuro, con il futuro dei bambini e con il futuro dei giovani! Una domanda che dovremmo farci più spesso è questa: quanto siamo leali con le promesse che facciamo ai bambini, facendoli venire nel nostro mondo? Noi li facciamo venire al mondo e questa è una promessa, cosa promettiamo loro?

Accoglienza e cura, vicinanza e attenzione, fiducia e speranza, sono altrettante promesse di base, che si possono riassumere in una sola: amore. Noi promettiamo amore, cioè amore che si esprime nell’accoglienza, nella cura, nella vicinanza, nell’attenzione, nella fiducia e nella speranza, ma la grande promessa è l’amore. Questo è il modo più giusto di accogliere un essere umano che viene al mondo, e tutti noi lo impariamo, ancora prima di esserne coscienti. A me piace tanto quando vedo i papà e le mamme, quando passo fra voi, portarmi un bambino, una bambina piccoli e chiedo: “Quanto tempo ha?” –“Tre settimane, quattro settimane… chiedo la benedizione del Signore”. Anche questo si chiama amore. L’amore è la promessa che l’uomo e la donna fanno ad ogni figlio: fin da quando è concepito nel pensiero. I bambini vengono al mondo e si aspettano di avere conferma di questa promessa: lo aspettano in modo totale, fiducioso, indifeso. Basta guardarli: in tutte le etnie, in tutte le culture, in tutte le condizioni di vita! Quando accade il contrario, i bambini vengono feriti da uno “scandalo”, da uno scandalo insopportabile, tanto più grave, in quanto non hanno i mezzi per decifrarlo. Non possono capire cosa succede. Dio veglia su questa promessa, fin dal primo istante. Ricordate cosa dice Gesù? Gli Angeli dei bambini rispecchiano lo sguardo di Dio, e Dio non perde mai di vista i bambini (cfr Mt 18,10). Guai a coloro che tradiscono la loro fiducia, guai! Il loro fiducioso abbandono alla nostra promessa, che ci impegna fin dal primo istante, ci giudica.

E vorrei aggiungere un’altra cosa, con molto rispetto per tutti, ma anche con molta franchezza. La loro spontanea fiducia in Dio non dovrebbe mai essere ferita, soprattutto quando ciò avviene a motivo di una certa presunzione (più o meno inconscia) di sostituirci a Lui. Il tenero e misterioso rapporto di Dio con l’anima dei bambini non dovrebbe essere mai violato. E’ un rapporto reale, che Dio lo vuole e Dio lo custodisce. Il bambino è pronto fin dalla nascita per sentirsi amato da Dio, è pronto a questo. Non appena è in grado di sentire che viene amato per sé stesso, un figlio sente anche che c’è un Dio che ama i bambini.

I bambini, appena nati, incominciano a ricevere in dono, insieme col nutrimento e le cure, la conferma delle qualità spirituali dell’amore. Gli atti dell’amore passano attraverso il dono del nome personale, la condivisione del linguaggio, le intenzioni degli sguardi, le illuminazioni dei sorrisi. Imparano così che la bellezza del legame fra gli esseri umani punta alla nostra anima, cerca la nostra libertà, accetta la diversità dell’altro, lo riconosce e lo rispetta come interlocutore. Un secondo miracolo, una seconda promessa: noi – papà e mamma – ci doniamo a te, per donare te a te stesso! E questo è amore, che porta una scintilla di quello di Dio! Ma voi, papà e mamme, avete questa scintilla di Dio che date ai bambini, voi siete strumento dell’amore di Dio e questo è bello, bello, bello!

Solo se guardiamo i bambini con gli occhi di Gesù, possiamo veramente capire in che senso, difendendo la famiglia, proteggiamo l’umanità! Il punto di vista dei bambini è il punto di vista del Figlio di Dio. La Chiesa stessa, nel Battesimo, ai bambini fa grandi promesse, con cui impegna i genitori e la comunità cristiana. La santa Madre di Gesù – per mezzo della quale il Figlio di Dio è arrivato a noi, amato e generato come un bambino – renda la Chiesa capace di seguire la via della sua maternità e della sua fede. E san Giuseppe – uomo giusto, che l’ha accolto e protetto, onorando coraggiosamente la benedizione e la promessa di Dio – ci renda tutti capaci e degni di ospitare Gesù in ogni bambino che Dio manda sulla terra.


Saluti:
[Saluto i pellegrini di lingua francese, in particolare le persone venute dalla Repubblica democratica del Congo e dalla Francia, come pure i fratelli del Sacro Cuore. Mentre si svolge il Sinodo dei Vescovi sul tema della famiglia, prego per tutte le vostre famiglie, in particolare per i bambini, affinché siamo attenti a suscitare in loro l’amore di Dio e dei loro fratelli.
Che Dio vi benedica!]

I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, including those from England, Scotland, Ireland, Norway, the Netherlands, Australia, Papua New Guinea, India, Indonesia, Japan, the Philippines, Thailand, Canada and the United States of America. I ask you to pray for the Synod on the Family, and to be witnesses of God’s presence in the world through your family life. God bless you all!

[Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti all’odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra, Scozia, Irlanda, Norvegia, Paesi Bassi, Australia, Papua Nuova Guinea, India, Indonesia, Giappone, Filippine, Thailandia, Canada e Stati Uniti d’America. Vi chiedo di pregare per il Sinodo sulla Famiglia, e di essere testimoni della presenza costante di Dio nel mondo attraverso la vostra vita famigliare. Dio vi benedica tutti!]

[Do un caloroso benvenuto ai pellegrini provenienti dai paesi di lingua tedesca. Saluto i nuovi diaconi e sacerdoti del Collegium Germanicum et Hungaricum con i loro familiari, nonché i numerosi gruppi di studenti, specialmente il Gymnasium Ursulaschule di Osnabrück. Continuate a pregare per il Sinodo dei Vescovi! Tutti vogliamo assistere i genitori nel garantire ai bambini un futuro di vita e di fede. Lo Spirito Santo vi guidi sul vostro cammino.]

[Saluto cordialmente i pellegrini di lingua spagnola, in particolare i gruppi provenienti da Spagna e America latina. In modo speciale desidero salutare i 33 minatori cileni che erano rimasti intrappolati nelle viscere della terra per 70 giorni: credo che qualcuno di voi sarebbe in grado di venire qui a dirci cosa significhi la speranza. Grazie per avere speranza in Dio. La Vergine Maria e san Giuseppe, che aveva la custodia del Figlio di Dio, ci insegnino ad accogliere Gesù in ogni bambino. Grazie mille.]

[Carissimi pellegrini di lingua portoghese, vi saluto cordialmente tutti, in particolare i fedeli brasiliani di Bom Despacho, Mogi das Cruzes, Montenegro e Santo Amaro, e vi chiedo di accompagnare con la preghiera il Sinodo in corso. La Vergine Madre ci aiuti a seguire la volontà di Dio, prendendo le decisioni che meglio convengono alla famiglia. Pregate anche per me! Dio vi benedica!]
[Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua araba, in particolare a quelli provenienti dal Medio Oriente e in modo speciale al gruppo di rifugiati iracheni e siriani presenti oggi con noi. Cari fratelli e sorelle, siamo leali con le promesse che facciamo ai bambini, e non tradiamo la loro fiducia. Il Signore vi benedica!]

[Saluto cordialmente i polacchi. Ieri abbiamo celebrato la memoria del beato Honorat Kozminski, grande devoto della Vergine Maria, che con il proprio sangue ha scritto l’atto di affidamento alla Madonna: Tuus Totus. Fondò diverse Congregazioni, soprattutto di vita nascosta. Le sue reliquie saranno deposte sabato prossimo nel Pantheon dei Grandi Polacchi, ubicato dentro il Tempio della Provvidenza Divina a Varsavia. Nell’Anno della Vita Consacrata e ottavo della Novena in preparazione al centenario della sua morte, per sua intercessione chiediamo lo spirito di fedeltà per tutti i consacrati e il dono di sante vocazioni. Sia lodato Gesù Cristo.]


APPELLO
Sabato prossimo 17 ottobre ricorrerà la Giornata Mondiale del Rifiuto della Miseria. Questa giornata si propone di accrescere gli sforzi per eliminare l’estrema povertà e la discriminazione, e per assicurare che ciascuno possa esercitare pienamente i propri diritti fondamentali. Siamo tutti invitati a fare nostra questa intenzione, perché la carità di Cristo raggiunga e sollevi i fratelli e le sorelle più poveri e abbandonati.
* * *
Rivolgo un cordiale benvenuto ai fedeli di lingua italiana.

Saluto in particolare i Superiori Maggiori dei Chierici Regolari di Somasca e le Religiose dell’Unione Superiore Maggiori d’Italia.

Sono lieto di accogliere i partecipanti al cammino dell’Unione Nazionale Pro Loco d’Italia, l’Associazione Italiana Cristiana Centri ed Opere di Solidarietà di Molfetta e i soci della Banca di Viterbo.

Nel giorno in cui si fa memoria del Papa San Callisto martire, a cui sono dedicate le celebri catacombe, auguro a tutti i pellegrini convenuti a Roma che il ricordo di tanti coraggiosi testimoni di Cristo rinvigorisca la fede di ciascuno.

Porgo un pensiero speciale ai giovani, agli ammalati e agli sposi novelli. In questo mese di ottobre siamo tutti chiamati a sostenere le missioni con la preghiera e la solidarietà. Cari giovani, accogliete con gioia l’invito del Signore a impiegare le vostre migliori energie nell’annuncio del Vangelo; cari ammalati, vi ringrazio, perché l’offerta del vostro sacrificio è molto preziosa per quanti ancora non conoscono l’amore di Dio; cari sposi, continuate a proclamare con la vita l’affetto fedele del Signore!


© Copyright - Libreria Editrice Vaticana

I come here because of you arrived first
 
PHOTO, paradigma
Today, after the lunch, I went to the Xaverian Library at mother's house, casa madre. I always do it in the last days. I need the movement after lunch and dinner. On these days, I go there sometime because of the rain. One thing that makes me enjoy is the presence of the Father in this library. I remember, I meet him the second time today. In same moment, evening after lunch.

I am happy meet him, but, not also this. I think, if he that an old father needs the moment to read something, why I do not like him? I need the new knowledge. I need the time to read the book, magazine, newspaper, and so on. Hence, I must go there every day. I must allocate my time and dedicated to reading the book. The information is passed, but the knowledge has remained.

I read the magazine of the Jesuit, La Civiltà Cattolica, the society of catholic. I like to read this magazine because the style of article is unique. Many of Jesuits authors write the article in deep analysis. They see the one thing from the many sides. So, they need deeper analysis. I like to read this analysis. I am secure that, if I read one article every day, I can read this magazine in a week. Hence, the other day, I read another magazine or the new book on the display table in the library.

I want to continue this habit. One hour one day. Reading is good to develop our knowledge.

Parma, October 13, 2015

Gordi


Grazie per la vostra accoglienza caldissima
Una parola per descrivere l’incontro di oggi cioè l’accoglienza. L’accoglienza che ho ricevuto dai nostri amici nella casa di Pozzo di Sicar. È un centro interculturale e casa di accoglienza per donne provenienti da altri paesi, nella città di Parma.

Ho incontrato due suore saveriane, Lina e Anna e un dottore, Gigi e con il mio amico Innocent, congolese. Siamo arrivati quasi in tempo giusto cioè alle 16.30. Abbiamo suonato il campanello e subito la porta si è aperta. Siamo entrati e abbiamo incontrato loro tre proprio davanti alla porta. Ci siamo salutati e poi entrati nella casa.

Ero contento di poter incontrare loro. Con il clima dell’accoglienza mi sentivo proprio come nella mia casa. Suor Anna, saveriana, ha detto questa parola che a me ha toccato molto, questa è la nostra casa. È proprio per me non solo un’accoglienza ma anche come una capacità che c’è in questa casa di ricevere gli ospiti. Sono certamente un ospite ma mi sentivo come nella mia casa.

Abbiamo fatto una preghiera prima di cominciare l’incontro. Ho letto una frase molto interessante che ha lo scopo di un invito all’accoglienza, a dare attenzione agli altri. NON DIMENTICATE L’OSPITALITA’. ALCUNI, SENZA SAPERLO. HANNO ACCOLTO DEGLI ANGELI. Poi, ho presentato la mia identità, nome e da dove vengo. Non è troppo formale perché non sono nuovo davanti a loro. Con le due suore saveriane, che sono le nostre sorelle, ho incontrato spesso. Con Gigi anche l’ho incontrato qualche volta.

Abbiamo parlato del programma che faremo in quest’anno. Ho capito che ogni anno in questa casa ha un tema da svolgere durante le serate del giovedì. In quest’anno abbiamo il tema, ridotto dall’expo, nutrire la pianetta. Non abbiamo sviluppato tante idee perché ancora nella programmazione. Però, ogni uno di noi ha il compito di cercare un sub tema da sviluppare e da presentare nell’incontro della prossima settimana.

Grazie a tutti voi della casa di pozzo. Grazie al mio amico, Innocent che mi ha fatto arrivare in questa casa dell’umanità. La casa dell’umanità perché in questa casa, si mette in centro proprio l’uomo. L’uomo che prima era ancora senza casa, senza dignità. Qui, si afferma ancora che ogni uomo, ogni uno di noi ha la dignità che Dio ci ha dato.

Siamo tornati a casa alle 18.25. E’ il primo incontro di pozzo di sicar.

Parma, 12 ottobre 2015

Gordi

ANGELUS POPE FRANCIS
Saint Peter's Square
Sunday, 11 October 2015



Dear Brothers and Sisters, Good morning!
Today’s Gospel, taken from Mark, Chapter 10, is divided into three scenes, punctuated by three gazes of Jesus.

The first scene presents the encounter between the Teacher and a fellow who — according to the parallel passage of Matthew — is identified as a “young man”. The encounter of Jesus with a young man. This man runs up to Jesus, kneels and calls him “Good Teacher”. Then he asks: “what must I do to inherit eternal life”, in other words, happiness (v. 17). “Eternal life” is not only the afterlife, but is a full life, fulfilled, without limitations. What must we do to achieve it? Jesus’ answer restates the commandments that refer to loving one’s neighbours. In this regard the young man has nothing to reproach; but clearly, observing the precepts is not enough. It does not satisfy his desire for fulfillment. Jesus perceives this desire that the young man bears in his heart; for this reason his response is expressed in an intense gaze filled with tenderness and love. The Gospel thus says: “[Jesus] looking upon him loved him” (v. 21). He realized he was a good young man.... But Jesus also understood his interlocutor’s weakness, and offers him a practical proposal: to give all his possessions to the poor and follow Him. That young man’s heart, however, was divided between two masters: God and money, and he went away sorrowful. This shows that faith and attachment to riches cannot coexist. Thus, in the end, the young man’s initial enthusiasm is dampened in the unhappiness of a sunken sequela.

In the second scene the Evangelist frames the eyes of Jesus, and this time it is a pensive gaze, one of caution: “[Jesus] looked around and said to his disciples: ‘How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!’” (v. 23). To the astonishment of the disciples, who ask him: “Then who can be saved?” (v. 26), Jesus responds with a encouraging gaze — it is the third gaze — and says: salvation, yes, “with men it is impossible, but not with God!” (v. 27). If we trust in the Lord, we can overcome all obstacles that impede us from following him on the path of faith. Trust in the Lord. He will give us strength, he gives us salvation, he accompanies us on the way.

And thus we arrive at the third scene, that of Jesus’ solemn declaration: Truly, I say to you those who leave all to follow me shall have eternal life in the age to come and a hundredfold now in this time (cf. vv. 29-30). This “hundredfold” is comprised of things first possessed and then left, but which shall be restored and multiplied ad infinitum. In divesting oneself of possessions, one receives in exchange the comfort of true good; freed from the slavery of things, one earns the freedom of serving out of love; in renouncing possessions, one acquires the joy of giving. As Jesus said: “It is more blessed to give than to receive” (cf. Acts 20:35).

The young man did not allow himself to be conquered by Jesus’ loving gaze, and thus was not able to change. Only by accepting with humble gratitude the love of the Lord do we free ourselves from the seduction of idols and the blindness of our illusions. Money, pleasure, success dazzle but then disappoint: they promise life but procure death. The Lord asks us to detach ourselves from these false riches in order to enter into true life, the full, authentic, luminous life. I ask you, young people, young men and young women, who are here now in the Square: “Have you felt Jesus’ gaze upon you? Do you prefer to leave this Square with the joy that Jesus gives us or with the sadness of heart that worldliness offers us?”.

May the Virgin Mary help us to open our heart to Jesus’ love, to Jesus’ gaze, the only One who can satiate our thirst for happiness.


APPEAL
Yesterday with profound sadness we received the news of the terrible massacre that occurred in Ankara, Turkey. Sorrow for the many dead. Sorrow for the wounded. Sorrow because the attackers struck defenceless people who were demonstrating for peace. While I pray for that dear country, I ask the Lord to welcome the souls of the deceased and to comfort the suffering and family members.

Let us pray together in silence, everyone together.


After the Angelus:
Dear brothers and sisters, Tuesday, 13 October, is the annual International Day for Natural Disaster Reduction. Sadly it must be acknowledged that the effects of such disasters are often aggravated by the lack of care for the environment on the part of mankind. I join with all those who in a forward-looking way are committed to care for our common home, to promote a global and local culture of disaster reduction and of greater resilience to them, balancing new knowledge with the traditional, and with special attention to the most vulnerable populations.
I wish all of you a happy Sunday. Please, do not forget to pray for me. Enjoy your lunch. Arrivederci!


© Copyright - Libreria Editrice Vaticana


Io sono un segno di Cristo
 
FOTO, qui


Io sono un segno non devo cercare un altro segno. Non devo anche chiedere un altro segno o gli altri segni. Ogni uno di noi può essere un segno. Anzi, Gesù dice nel vangelo di oggi, non vi sarà dato un segno perché avete già visto un segno di Giona.

Però, Gesù anche parla della sua identità che è proprio un segno. Quindi, Lui è un segno per noi. Ha detto, Lui è più grande di Giona. Gesù esplicitamente anche ci chiede di essere segno di questo mondo. Il segno della sua presenza, del suo amore per il mondo. Noi abbiamo ricevuto, riceviamo e riceveremo l’amore di Gesù con abbondanza. Adesso tocca a noi di condividere quest’amore agli altri. Il nostro segno, quindi, è deve essere un segno d’amore.

Buona giornata.

Parma, 12/10/2015

Gordi

I am Happy Meet Them



I remember this photo. I know very well who are they. They are my family. I call them my family because I know them when we gone for the Lourdes, French, last year. They help us so that we can participate in this pilgrim for Lourdes. Carlo with Francesco are our father looked for the benefactor for pay the ticket for us.

Today, I meet them. Carlo and his wife, Francesco and his wife, Eva (nephew of Carlo) and her boyfriend. They come here to participate in this celebration today. The Eucharist for our benefactors.

I hope they are very well, so that they can continue their activity.
Thanks Francesco, Carlo, Eva, and all.

Parma, Otober 12, 2015

Gordi


Da un giorno ad una settimana



Ricordo che oggi siamo già nel dieci ottobre. Ho scritto nel mio blog proprio una settimana fa. Quindi, già da una settimana non scrivo niente. All’inizio di questo mese, volevo scrivere almeno ogni giorno. Un articolo ogni giorno. Ma, all’inizio di questa settimana, ho dimenticato. Da lunedì al martedì. Non lo so perché, non ho scritto nel lunedì e continua così fino ad oggi. Non sono riuscito a scrivere, a tornare alla mia abitudine di scrivere ogni giorno.

Da questa esperienza credo che se dimentichi una cosa, da quel memonto in poi, dimenticherò anche la stesa cosa. Nel lunedì ho dimenticato di scrivere un articolo, poi, continuo nel martedì non sono riuscito a scriverlo. Nel lunedì ho qualcosa da fare, quindi, non sono riuscito a scrivere qualcosa. Mentre nel martedì avevo la possibilità di scrivere qualcosa ma non ho potuto farlo. Questa tendenza pian piano riempie nella mia quotidianità di questa settimana.

Non voglio continuare così. Non voglio lasciarmi cadere nella stessa scala. Non voglio lasciarmi guidare dalla stessa tendenza. Voglio solo lasciarmi guidare da Dio che mi vuole bene, che mi spinge sempre di tornare alla mia buona abitudine.

Parma, 10/10/15

Gordi

MESSAGE OF POPE FRANCIS
FOR WORLD MISSION DAY 2015
18 October, 2015  




Dear Brothers and Sisters,
The World Mission Sunday 2015 takes place in the context of the Year of Consecrated Life, which provides a further stimulus for prayer and reflection. For if every baptized person is called to bear witness to the Lord Jesus by proclaiming the faith received as a gift, this is especially so for each consecrated man and woman. There is a clear connection betweenconsecrated life and mission. The desire to follow Jesus closely, which led to the emergence of consecrated life in the Church, responds to his call to take up the cross and follow him, to imitate his dedication to the Father and his service and love, to lose our life so as to gain it. Since Christ’s entire existence had a missionary character, so too, all those who follow him closely must possess this missionary quality.

The missionary dimension, which belongs to the very nature of the Church, is also intrinsic to all forms of consecrated life, and cannot be neglected without detracting from and disfiguring its charism. Being a missionary is not about proselytizing or mere strategy; mission is part of the “grammar” of faith, something essential for those who listen to the voice of the Spirit who whispers “Come” and “Go forth”. Those who follow Christ cannot fail to be missionaries, for they know that Jesus “walks with them, speaks to them, breathes with them. They sense Jesus alive with them in the midst of the missionary enterprise” (Evangelii Gaudium, 266).

Mission is a passion for Jesus and at the same time a passion for his people. When we pray before Jesus crucified, we see the depth of his love which gives us dignity and sustains us. At the same time, we realize that the love flowing from Jesus’ pierced heart expands to embrace the People of God and all humanity. We realize once more that he wants to make use of us to draw closer to his beloved people (cf. ibid., 268) and all those who seek him with a sincere heart. In Jesus’ command to “go forth”, we see the scenarios and ever-present new challenges of the Church’s evangelizing mission. All her members are called to proclaim the Gospel by their witness of life. In a particular way, consecrated men and women are asked to listen to the voice of the Spirit who calls them to go to the peripheries, to those to whom the Gospel has not yet been proclaimed.

The fiftieth anniversary of the Second Vatican Council’s Decree Ad Gentes is an invitation to all of us to reread this document and to reflect on its contents. The Decree called for a powerful missionary impulse in Institutes of Consecrated Life. For contemplative communities, Saint Theresa of the Child Jesus, Patroness of the Missions, appears in a new light; she speaks with renewed eloquence and inspires reflection upon the deep connection between contemplative life and mission. For many active religious communities, the missionary impulse which emerged from the Council was met with an extraordinary openness to the mission ad gentes, often accompanied by an openness to brothers and sisters from the lands and cultures encountered in evangelization, to the point that today one can speak of a widespread “interculturalism” in the consecrated life. Hence there is an urgent need to reaffirm that the central ideal of mission is Jesus Christ, and that this ideal demands the total gift of oneself to the proclamation of the Gospel. On this point there can be no compromise: those who by God’s grace accept the mission, are called to live the mission. For them, the proclamation of Christ in the many peripheries of the world becomes their way of following him, one which more than repays them for the many difficulties and sacrifices they make. Any tendency to deviate from this vocation, even if motivated by noble reasons due to countless pastoral, ecclesial or humanitarian needs, is not consistent with the Lord’s call to be personally at the service of the Gospel. In Missionary Institutes, formators are called to indicate clearly and frankly this plan of life and action, and to discern authentic missionary vocations. I appeal in particular to young people, who are capable of courageous witness and generous deeds, even when these are countercultural: Do not allow others to rob you of the ideal of a true mission, of following Jesus through the total gift of yourself. In the depths of your conscience, ask yourself why you chose the religious missionary life and take stock of your readiness to accept it for what it is: a gift of love at the service of the proclamation of the Gospel. Remember that, even before being necessary for those who have not yet heard it, the proclamation of the Gospel is a necessity for those who love the Master.

Today, the Church’s mission is faced by the challenge of meeting the needs of all people to return to their roots and to protect the values ​​of their respective cultures. This means knowing and respecting other traditions and philosophical systems, and realizing that all peoples and cultures have the right to be helped from within their own traditions to enter into the mystery of God’s wisdom and to accept the Gospel of Jesus, who is light and transforming strength for all cultures.

Within this complex dynamic, we ask ourselves: “Who are the first to whom the Gospel message must be proclaimed?” The answer, found so often throughout the Gospel, is clear: it is the poor, the little ones and the sick, those who are often looked down upon or forgotten, those who cannot repay us (cf. Lk 14:13-14). Evangelization directed preferentially to the least among us is a sign of the Kingdom that Jesus came to bring: “There is an inseparable bond between our faith and the poor. May we never abandon them” (Evangelii Gaudium, 48). This must be clear above all to those who embrace the consecrated missionary life: by the vow of poverty, they choose to follow Christ in his preference for the poor, not ideologically, but in the same way that he identified himself with the poor: by living like them amid the uncertainties of everyday life and renouncing all claims to power, and in this way to become brothers and sisters of the poor, bringing them the witness of the joy of the Gospel and a sign of God’s love.

Living as Christian witnesses and as signs of the Father’s love among the poor and underprivileged, consecrated persons are called to promote the presence of the lay faithful in the service of Church’s mission. As the Second Vatican Council stated: “The laity should cooperate in the Church's work of evangelization; as witnesses and at the same time as living instruments, they share in her saving mission” (Ad Gentes, 41). Consecrated missionaries need to generously welcome those who are willing to work with them, even for a limited period of time, for an experience in the field. They are brothers and sisters who want to share the missionary vocation inherent in Baptism. The houses and structures of the missions are natural places to welcome them and to provide for their human, spiritual and apostolic support.

The Church’s Institutes and Missionary Congregations are completely at the service of those who do not know the Gospel of Jesus. This means that they need to count on the charisms and missionary commitment of their consecrated members. But consecrated men and women also need a structure of service, an expression of the concern of the Bishop of Rome, in order to ensure koinonia, for cooperation and synergy are an integral part of the missionary witness. Jesus made the unity of his disciples a condition so that the world may believe (cf. Jn 17:21). This convergence is not the same as legalism or institutionalism, much less a stifling of the creativity of the Spirit, who inspires diversity. It is about giving a greater fruitfulness to the Gospel message and promoting that unity of purpose which is also the fruit of the Spirit.

The Missionary Societies of the Successor of Peter have a universal apostolic horizon. This is why they also need the many charisms of consecrated life, to address the vast horizons of evangelization and to be able to ensure adequate presence in whatever lands they are sent.

Dear brothers and sisters, a true missionary is passionate for the Gospel. Saint Paul said: “Woe to me if I do not preach the Gospel!” (1 Cor 9:16). The Gospel is the source of joy, liberation and salvation for all men and women. The Church is aware of this gift, and therefore she ceaselessly proclaims to everyone “what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes” (1 Jn 1:1). The mission of the servants of the Word – bishops, priests, religious and laity – is to allow everyone, without exception, to enter into a personal relationship with Christ. In the full range of the Church’s missionary activity, all the faithful are called to live their baptismal commitment to the fullest, in accordance with the personal situation of each. A generous response to this universal vocation can be offered by consecrated men and women through an intense life of prayer and union with the Lord and his redeeming sacrifice.

To Mary, Mother of the Church and model of missionary outreach, I entrust all men and women who, in every state of life work to proclaim the Gospel, ad gentes or in their own lands. To all missionaries of the Gospel I willingly impart my Apostolic Blessing.

From the Vatican, 24 May 2015
Solemnity of Pentecost
FRANCIS

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana


Powered by Blogger.